18 Setembro 2021      09:34

Está aqui

Proteção e a valorização do barranquenho aprovada por unanimidade na AR

O plenário da Assembleia da República (AR) aprovou, ontem, por unanimidade, as propostas do PS e do PCP para o reconhecimento e proteção do barranquenho e de toda a sua identidade cultural.

Este dialeto raiano - muito marcado e influenciado pela língua espanhola - típico do concelho de Barrancos, vê agora aberto o caminho para que seja protegido e valorizado como a marca cultural única e uma característica intrínseca do povo barranquenho, podendo agora passar a ser reconhecido como língua oficial.

Ambos os diplomas defendiam que o barranquenho passe a ser ensinado na escola e que seja mais estudado e investigado.

Em março, aquando da apresentação do projeto de lei do PS, em comunicado, Pedro do Carmo e Telma Guerreiro, deputados socialistas pelo círculo de Beja referiam que (...)“o envelhecimento dos falantes e o desaparecimento da geração mais velha poderem traduzir-se na perda irreparável deste património linguístico caso se verifique uma ausência da adoção de medidas.”

A proposta do deputado comunista João Dias acrescenta a introdução do “reconhecimento da sua identidade cultural, dos hábitos e costumes do povo, as tradições, a gastronomia e a sua memória”.

A origem desta "fala" provavelmente estará relacionada com os assentamentos na Idade Média, em torno ao Castelo de Noudar, de súbditos do reino de Castela, em terras hoje portuguesas. A permanência desta fala mista talvez dever-se-á ao contínuo contacto mantido entre a vila de Barrancos e as populações vizinhas espanholas - relações de tipo social, cultural e económico – e ao isolamento que o município tem sofrido ao longo dos séculos.

Na Vila de Barrancos é possível ouvir três sistemas linguísticos diferentes: o português – variedade alentejana; o espanhol – variedade andaluza ou extremenha; e o barranquenho propriamente dito. A presença ou ausência dos traços que conformam a fala barranquenha, maioritária na Vila, estão relacionados com o grau de conhecimento do português standard. Porém, a fala espanhola é utilizada principalmente entre pessoas da primeira e da segunda geração e também na literatura oral tradicional (canções dos “quintos”).