28 Janeiro 2023      11:06

Está aqui

Casa do Alentejo apresenta novo dicionário português-árabe

O Dicionário Português-Árabe, de Abdeljelil Larbi e Délio Próspero, editado pela Colibri será apresentado no próximo dia 2 de fevereiro, às 18:00, na Casa do Alentejo, em Lisboa.

Este dicionário visa ajudar estudantes, imigrantes e melhorar "relacionamento entre os povos", segundo os organizadores.

Resultado de 11 meses de trabalho, o novo dicionário “tem mais de 16.600 entradas, mais de 6.800 segundas entradas e mais de 16.100 exemplos", segundo os seus organizadores.

“A ideia surgiu da falta de um dicionário desta natureza na língua portuguesa e na língua árabe”, prosseguem os organizadores, sublinhando que "será uma mais-valia, não só para os estudantes da língua árabe em Portugal, como para os estudantes da língua portuguesa no mundo árabe e até mesmo para os próprios imigrantes que cá residem e para os que virão, tal como para um melhor relacionamento entre os povos”.

O tunisino Abdeljelil Larbi é professor de língua e literatura árabes no Instituto de Línguas da Universidade Nova de Lisboa, doutorado em Literatura comparada, pela mesma universidade, e já traduziu para árabe várias obras literárias portuguesas, como “Memorial do Convento”, de José Saramago, “Vamos Comprar um Poeta”, de Afonso Cruz, “O Vendedor de Passados”, de José Eduardo Agualusa, “Mensagem”, de Fernando Pessoa, e “Os Lusíadas”, de Luís de Camões. Délio Próspero é licenciado em Geologia e investigador em Questões Linguísticas, Culturais e Literárias Árabes.